Перевод документов: греческий язык

Бюро переводов «Манжур» предоставляет услуги по подготовке личных документов в языковой паре греческий-русский. Данное направление актуально для граждан, планирующих оформление виз, получение вида на жительство или решение вопросов гражданского состояния в Греции и Республике Кипр. Основное требование большинства инстанций – это официальный перевод с нотариальным заверением.

 

Мы работаем с основными категориями документов, как с греческого, так и на греческий язык:
Идентификационные данные: перевод паспортов и водительских удостоверений.
Свидетельства и акты: работа со свидетельствами о рождении, браке, разводе или смерти.
Справки: подготовка данных о несудимости, месте регистрации и семейном положении.

 

Обязательное требование: апостиль
Важно учитывать, что и Греция, и Кипр являются участницами Гаагской конвенции. Это означает, что для придания юридической силы документам на территории другой страны на них должен быть проставлен апостиль. Данная процедура выполняется в стране выдачи документа: на белорусские оригиналы апостиль ставится в Беларуси, на греческие или кипрские – в соответствующих ведомствах этих стран. Только после этого выполняется нотариально заверенный перевод.

 

Условия и расчет стоимости
Цена услуги зависит от сложности текста в документе (наличие рукописных правок, печатей). Ознакомиться с базовыми расценками можно на нашей странице «Цены».