ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
ПЕРЕВОД ПИСЬМЕННЫЙ
В нашем бюро переводов “Манжур” используем только классическую систему переводов.
Классическая система позволяет сделать перевод самого высокого качества.
Для осуществления такого перевода работают: переводчик, редактор, специалист в тематике текста в выбранной теме, лингвист и если это нужно — носитель языка.
Делая перевод мы стараемся работать оперативно, но чтобы не пострадало качество переводимого текста. За 1 день переводчик качественно может обработать 7-10 страниц (1 страница соответствует 1800 печатных знаков включая пробелы). В нашей базе достаточное количество переводчиков, чтобы выполнить большой заказ, но не всегда можно разбивать текстовой заказ на 3-5 человек. Самый лучший перевод выполненный одним переводчиком! Для выполнения перевода нужно определенное количество времени, в зависимости количества страниц заказа.
Письменный перевод это самый распространенный вид профессионального перевода.
Для выполнения многостраничных технических, медицинских, юридических переводов у нас есть своя система. Это узкопрофильные тексты и для таких переводов обязательно обращаемся к специалисту, который владеет терминологией.
Менеджер — агентства переводов Манжур полностью курирует такие крупные многостраничные заказы. Грамотно координируя работу переводчиков, обеспечивает связь представителей стороны от Заказчика, а также редакторов.
Готовый перевод повторно вычитывается лингвистами и редакторами. Это все выполняется для проверки и соблюдения в переводе грамотного оформления, нужной стилистики, чтобы не было ошибок.
Еще есть такая услуга для заказчиков как проверка носителем языка(она дополнительная). С его помощью перевод отшлифовывается до совершенства.
Такая система помогает нам обеспечить высокое качество перевода. Гарантируя правильность и сохраняя профессиональные тонкости технических, медицинских и юридических текстов. Клиент получит полностью готовый перевод не требующий доработки и оформления.
Заказы принимаются: Вы можете предоставить исходные материалы в форматах (чертежи, таблицы, ксерокопии). Документацию можно представить на бумаге или на электронных носителях, электронной почте. Выполненный заказ высылаем на электронную почту или распечатываем и выдаем заказчику.
Единицей для расчета письменного перевода считается 1 стандартная страница (1800 знаков с пробелами).
Минимальный заказ – 1 стандартная страница.